中3以上ライティング宿題

こちらは、中学3年生以上のライティングの宿題のお知らせです。

 

課題、お友だちのライティングサンプルなどを載せていきます。

黒字は文章が完成している。

赤字は文章に間違いがある。

青字は間違っていないが、更にうまくかけるのではないか?考えてみよう!という色分けです!

失敗を恐れず作文を提出しましょう!

50分で出来ることは限られています!

各自頑張りましょう!


ライティングのコツ!

作文の仕方

à           自分の意見をはっきりと決める。

à           主語はなにか?特に時間、場所になっているときは再チェック!

à           動詞は正しいか?三単元 過去形、現在形などなど

à           固有名詞の大文字

à           きちんと日本語に訳してみる

à           繰り返しの表現を使っていないか。 代名詞 it, these, that, theyなどにきちんと置き換えられているか。

à           主張が右往左往していないか。 

à           意見の流れがスムーズかか。

à           適切な接続詞、副詞節などを使用しているか。

 

à           楽しんで書けましたか?自分が楽しんで書かないと読み手はつまらなく感じます! 間違いなんて気にしない!!楽しんで書いて、楽しんでチェックを受けましょう!!


And, But, Soから文章を始めてもいいのか?

https://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

こちらから転載しています。

 

実は、これはネイティブ添削者が皆さんの英語de日記で指摘する回数、
トップ3に入る「よくある間違い」です。
多分、私たちは学校で「やってはいけない」と習っていなかったのではないかと思います。

 

 


英語の文章では、文頭に and, but, so を持ってくるのは bad form (不作法・良くないこと)
と考えられています。英会話では、しょっちゅうやってにも関わらず、文章になると「してはいけない」のです。

 

話言葉と書き言葉の違い、の一つと思って下さい。

 


じゃあ、どうしたらよいか?

 

ひらめき 答えは、2つ:

 

1.前の文章とくっつけて1つの文章とし、文頭にもってこない  または
2.代わりに、文頭に使って良い別の単語(接続詞、つなぎ言葉)を使う

 

です。

 

簡単な文例を挙げてみます。

 

 

 

【悪い例】
I went to see Mike. But he wasn't there.
マイクに会いに行った。しかし彼はいなかった

 

【良い例】
1) I went to see Mike, but he wasn't there.
2) I went to see Mike. However, he wasn't there.
   ※ however は but と同じく「しかし」という意味ですが、文頭に使えます

 


【悪い例】
I went to see Mike. And we walked with his dog.
マイクに会いに行った。そして彼の犬を連れて散歩した

 

【良い例】
1) I went to see Mike, and we walked with his dog.
2) I went to see Mike. Then, we walked with his dog.
   ※ then  は 「その時」という意味ですが、「そして」「それから」という

   意味で文頭に使えます。後にはカンマを入れます

 


【悪い例】
Mike wasn't there. So I went home.
マイクはそこにいなかった。なので、私は家に帰った

 

【良い例】
1) Mike wasn't there, so I went home.
2) Mike wasn't there. Therefore, I went home.
   ※ therefore は so と同じく「従って」という意味ですが、文頭に使えます

 


課題3

Can science and technology provide a solution to hunger in developing nations?


Yuhei君


課題2 2020.05.07

https://www.businessinsider.com.au/uk-plans-coronavirus-immunity-passports-so-brits-can-leave-lockdown-2020-4?r=US&IR=T

記事はこちらから取りました。

 

Coronavirusの感染予防から自粛行動を強いられている各国ですが、今度は出口戦略としてImmunity Passportの発行、所持を進めていくことで、免疫力を持った人々は、普段の生活に戻りやすい。特に医療現場や経済活動の復活に大きな役割を果たすのではないかと議論されています。

一方、陽性判定の精度の問題、一度コロナウィルスに感染しても再度感染の可能性は?

 

今回は、Immunity Passportについての意見を書いてください。

もちろんどちらもいいところと悪いところがあります。

しかし、どちらかの意見を決めて、Opinionを書いてください!

 

楽しみに待っていますね!


Yuhei君


Kahoさん


Kanaeちゃん


Miyukiちゃん

 

Miyukiちゃん 修正中

 

    I agree with “immunity passports” because the number of people who are infected coronavirus has been decreasing and the economic situation has been getting worth because of governments did lockdowns or emergency declarations for a long time so I think that it is necessary for us to separate the people who don’t have immune system from the people who has it.

 

 

 

Emergency declaration 現在完了進行形have been decreasing

 

    だから私は彼らにとって安全な人と安全ではないひとと分ける必要があると思います。

 

免疫がある人と免疫をまだ持っていない人

 

    I think that economic situation will be better by separating people because there are workers who are safe.

 

    Now, I think a lot of people have difficulty to get money to live.

 

私は今、生きるために多くの人々はお金を稼ぐのは困難だと思う。

 

    I addition, it is not easy for them to keep lifestyle that we are spending so we have accumulated stress.

 

    They should return to “ normal life” early.

 

    In terms of economy and their mind, I guess that they can do “nomal life” early by rolling out “immunity passports”.

 

They, their はだれを指しているのか?

 

Andは文頭にきてもいいのか? Separate +どの前置詞?

 

 

Miyukiちゃん

 

    I agree with “immunity passports” because people who infected coronavirus are decreasing.

 

    And the economic situation is bad because of government did lockdown for a long time.

 

    So I think that it is necessary for them to separate people into safe people and not safe people.

 

    I think that economic situation will be better by separating people because there are workers who are safe.

 

    Now, I think a lot of people have difficulty getting money to live.

 

    I addition, it is not easy for them to keep lifestyle that we are spending so we have accumulated stress.

 

    They should return to “ normal life” early.

 

    In terms of economy and their mind, I guess that they can do “nomal life” early by rolling out “immunity passports”.

 

They, their はだれを指しているのか?

 

Andは文頭にきてもいいのか? Separate +どの前置詞?

 


Takato君

 

 

Takato君 免疫

 

 

 

I disagree with UK’s plans to roll out “immunity passports”.

 

I think that the plan is definitely not safe.

 

If we issue such a certificate to an infected person once, may rather spread the infection.

 

 

 

Actually, there are some cases in which a person who recovered once showed a positive reaction.

 

Such people go out, the infection will spread again.

 

Therefore, we should extend the declaration of Emergency and avoid unncessary go out.

 


Ayanoさん

I agree with this policy.

 

First, some countries’s economy has been declining since infecting with corona virus.

 

Many dispatched workers and those who work for restaurant losted their jobs in order to recession.

 

If they can get “immunity passports”, they will be able to work without worry.

 

Therefor, I support this policy.

 

 

 


ジェシカさん

 

 

 I disagree with UK’s plan that roll out “immunity passports.”

 

I have two reasons.

 

First, the test confirm you or no of immunity is not accurate. 日本語

 

As this state, if many people who have “immunity passport” donormal life”, there is possibility of the infection spread.

 

Second, the part of UK people who have “immunity passport” do” normal life”.

 

Under the influence, some of people who don’t have the passports and coronavirus so must stay home life is set a limit more than before,

 

For example, time to go out is limited for shopping more.

 

All of these reasons, I think UK’s plan that roll out “Immunity passports” is not good.

 


動名詞を取る動詞

https://tsumagarijuku.jimdofree.com/2018/04/13/%E7%9B%AE%E7%9A%84%E8%AA%9E%E3%81%AB/

こちらから拝借しました!


課題1

各自内容を大きな声で読み、スムーズに読めるようにしておいてください。

来週水曜日は、ランダムに読む人を当てます。

また、各自1分間でこの記事に関する意見を述べてください。

意見は、賛否あると思いますが、80%の接触を減少させるという安倍首相の意見にagree, disagree どちらかの立場で意見を述べてください。

 

各自意見を来週月曜日までに写メを取り、井戸までLINEで送信してください。

 


Takato君

 

 I agree with Abe’s opinion because corona is more infectious than ever.

 

Olderly people and small children may die when infected.

 

Already some people have died.

 

Reducing contact with others by as much as 80% is very good way.

 

By doing so, the chances of getting corona are very low.

 

Therefore, everyone should not go out as much as possible unless it is important.

 

Ø What is corona?

 

Ø Whenの後ろの主語動詞は、省略できる?

 


Natsumi さん

 

I agree with Abe’s opinion.

 

I think it is most important to protect familiar people’s life.

 

Coronavirus has scary features. 日本語?

 

Even if we have virus, we may not notice.

 

So I think reducing 80% meet people is effective. 日本語?

 

However, is it possible?

 

I think it is possible because various technologies are developing.

 

So without meeting, we can have a fun time. 日本語

 

For these reasons, I think Abe’s opinion in effective and possible.

 

I wish coronavirus disappiars all over the world soon.

 

 

 

>people’s life people’s lives

 

> wish, hope, wantの違い

 


Manakaさん

 

I agree with Abe’s opinion.

 

Coronavirus be got infected by people well.

 

And people can work at home these days.

 

I think people who can work at home shouldn’t go out.

 

That is most important of all things now.

 

For the reasons, I think to reduce in commuters is good idea.日本語?

 

 

 

どのAbeさん?

 

And, But, Soから文章を始めるのは良いのか?

 


Shinoさん

I agree with Minister Abe’s opinion.

 

Because the most important suppressing number of infected in a day.

 

Now Japan encounter medical collapse.

 

Even if number of infected become the same finally, it must keep to a minimum number of infected in a day.

 

It is connect saving Japanese medical.

 

Because は文頭に書いていいのか?

If When の違い 東京にきたら連絡してね!はどちらが正しいのか

Please give me a call when you come to Tokyo.

Please give me a call if you come to Tokyo.

Please give me a call if you will come to Tokyo.

Please give me a call when you will come to Tokyo.

Even if と even whenの違い

 

Kazukiさん2

I agree with the thought of Prime Minister Mr. Abe because by avoiding to contact with others, we can reduce the risk of infection of corona virus.

 

Workers should do teleworking as possible and more the time of coming to the office to avoid contacting with others. 

 

I think if everyone make an effort to avoid non essential outing, we can reduce contacting with others by as much as 80%.

 

 

動名詞を取る動詞覚えていますか?

 

If whenの違い


Kazukiさん

I agree with the thought of abe.

 

Since by reduce contact with others, we can avoid infecting corona virus.

 

But some people must go outside by reason of their jobs.

 

So not everyone can observe the thought of abe.

 

In conclusion, I agree with the thought of abe but, it is difficult to reduce contact with others by as much as 80%.

 

agree with agree to の違い

must have to forceのちがい

 

⑤の日本語訳は?


Kahoさん

Therefore, we must stop going outside and we would be can reduce a danger of coronavirus little by little.

Yuhei君

I agree this opinion.

Now coronavirus is big danger about all over the world.

Europe country for example, Italy, Spain occured to Medical collapse.

It is very dangerous because it appears in developed country.

So I think developing country is more cruel situation.

 

Therefore, we must quit outgoing and coronaviru’s danger in decreasing little by little.

 

    all over the world around the world の違い

    occur happen causeの違い

    quit stopの違い

 

 


Shuya君

I agree with Abe’s idea.

Threat of coronavirus infected all over the world.

Foreign countries warn us coronavirus risk.

“The corona virus has nothing to do with me.”

We should stop thinking that.

 

So, Abe’s idea is valid for that.


Kodai 君

I agree.

Because this new corona virus infection is spreading very fast in Japan.

Reducing contact with others by as much as 80% is the best way to prevent spreading new coronavirus infection.

Prince Minister Abe appealed to most companies to do telework.

Recently, many companies try to reduce paperwork.

So I think most Japanese people could understand Mr. Abe’s opinion.

Therefore, I agree reducing contact with others by as much as 80%.

 

 

* Because の文頭はいいの?